20260621【双溪威新村大扫除】

扫一方清净,安一处人心

6月21日早晨,双溪威新村村委会与八打灵再也市政局联合举办【新村大扫除】活动,获得多个社区团体,以及来自不同族群与信仰背景的伙伴共同响应。法鼓山马来西亚道场的万行鼓手们也一同参与,以实际行动协助维护新村环境整洁,减少蚊虫滋生的温床,为村民营造更干净、安心的居住环境。

当天,在村委会的安排与协调下,参与者们分工合作,投入各区的大扫除工作。大家不分你我,携手清理社区环境,展现敦亲睦邻、守望相助的精神,也让多元社区之间的和谐与善意,在共同劳动中自然流露。

万行鼓手们秉持 “走入社区、与众同行” 的心态,协助拾捡街道两旁的垃圾,清理潜在的蚊虫滋生环境。看似简单的清扫行动,不只是维护外在环境的整洁,也是一份对社区、对邻里的关怀。

透过这次大扫除,万行鼓手们以行动实践护法与服务的精神,也在社区中具体落实 “人间净土” 的理念。所谓净土,不离生活现场;从清理环境、关怀邻里,到共同维护家园,每一个愿意承担的当下,都是让社会更清净、更安定的一分力量。

文/黄种佳

图/李丽贞、蔡雪莉

20260613 吉打樟仑育民华文小学【墙说四要】

从许愿神灯到智慧选择 “四要”走进樟仑育民华小

北缘之家(北大佛学辅导班)、彭大慈音小轩佛学会及护苗教育工作室联办【墙说四要】壁画创作及彩绘活动。6月13日,逾30位大专青年齐聚吉打樟仑育民华文小学,共同完成由彭大在籍学生潘子慧负责构图设计的校园壁画。作品以孩子熟悉的阿拉丁神灯故事为创作主轴,将法鼓山提倡的“四要”理念化为生动图像,让学生在日常校园生活中学习分辨需要与欲望,培养安定自在的人生态度。

“四要”是法鼓山创办人圣严法师提出的“心五四运动”之一,旨在安定人心。所谓“四要”,即是学习辨别需要、想要、能要、该要,进而明白“需要的东西不多,想要的东西太多;能要、该要的才要,不能要、不该要的不要。”在物质文明快速发展、资讯纷繁的现代社会中,这项生活智慧有助于人们看清自己的起心动念,做出更合宜的选择,减少不必要的追逐与不安。

此次壁画长64呎、高8呎,规模较以往作品扩大近三倍,是创作团队历来最大的校园壁画之一。如何让抽象的理念走近孩子,是创作团队在构思过程中的重要思考。

北缘之家主席吕哲贤与成员何娴共同构思壁画故事主轴,并提出以阿拉丁神灯作为创作切入点。两人分享,神灯故事为孩子所熟悉,能够自然带出愿望、选择与取舍等人生课题。壁画以故事发展的方式铺陈画面,从简单生活中的知足,到面对财富与诱惑时的拉扯,再到学习取舍后的安定与满足,层层引导学生思考人生中的选择。他们也说明,神灯象征人们心中的各种愿望与追求,而小男孩的成长历程,则反映每个人在成长过程中都会面对的考验。

护苗教育工作室代表洪崇德谈到,【墙说心五四】的理念,是希望透过公共艺术将正向价值带入校园,让孩子在生活环境中接触并思考这些观念。他介绍,目前已完成“四它”、“四福”、“四感”及“四要”四幅主题壁画,在各地校园播撒安定人心的种子。团队盼望这些生活智慧能够融入孩子的成长历程,成为陪伴他们面对未来挑战的力量,也呼应法鼓山“提升人的品质,建设人间净土”的理念。

吉打樟仑育民华文小学校长赖慧婷认为,学校教育除了传授知识,更重要的是培养孩子正确的价值观与品格素养。她表示,现代孩子成长于资讯发达、物质充裕的环境,无需刻意与过去资源相对匮乏的年代相比,更重要的是透过适当引导,帮助他们建立健康的心灵与感恩的态度。学校长期透过生活营、光盘行动及环保绿化等活动,为学生创造学习与体验的空间,培养珍惜资源、感恩惜福的品格。她也期许,孩子能将壁画中的理念带入日常生活,在一次次选择与实践中,逐步建立正向的人生观。

吉打樟仑育民华文小学董事长叶绍明则从办学与校园文化的角度谈及,壁画内容具有故事性与吸引力,有助于学生融会贯通所学的价值观。在他看来,相较于传统说教式教育,图像与故事更容易走进孩子心里,成为一种无形却深远的教育。他进一步指出,“四要”不仅引导孩子认清自己的需要与想要,也提醒他们看见他人未被满足的需要,进而学习关怀、回馈与奉献。这样的壁画创作,不只是知识的补充,更是一种滋养心灵的学习过程,帮助孩子在成长中培养感恩、同理与利他的精神。

北缘之家顾问王伟权教授观察到,在人工智能快速发展的时代,知识与技能的取得门槛正逐渐降低,但人与人之间的互动、对社会的关怀,以及服务奉献的精神,却是人工智慧无法取代的能力。他勉励青年学子,不应只是一味埋首课业与成绩竞争。当知识与技能逐渐成为人人容易取得的能力时,愿意关怀他人、服务社会,并具备与人合作及带动他人的能力,反而成为未来最珍贵、也最无可取代的竞争力。

活动当天,青年们分工合作,在烈日下投入壁画创作。从发想到构图、从彩绘到完成,这幅长达64呎的壁画不仅承载着“四要”的生活智慧,也凝聚了青年服务社会的热忱。主办单位盼望,这颗透过壁画播下的种子,未来能在孩子心中逐渐萌芽,陪伴他们在人生成长的道路上作出更有智慧的选择。

文/罗志豪
图/罗志豪、黄俊杰、卢慧儿、北缘之家提供

更多活动照片请点击链接

20260606【彭亨淡马鲁佛教会参访】

一趟参访,遇见 “四它” 与生活禅

6月6日午间,彭亨淡马鲁佛教会一行人在副主席黄新财的带领下,到访法鼓山马来西亚道场。在义工的接待与导览下,参访者先后到大殿礼佛,认识道场环境与法鼓山理念,并透过交流与体验,进一步接触生活禅的实践。导览过程中,义工介绍法鼓山徽石,并邀请参访者观察其中的手势与含义。现场互动亲切,笑声盈堂,也让参访多了一份轻松温馨的交流。

观赏禅法影片后,副召委张峰菖以 “心灵环保” 为题,介绍法鼓山创办人圣严法师所提倡的 “四它”——面对它、接受它、处理它、放下它,并说明 “四它” 并非僵化步骤,而是一种帮助我们在生活境界中安顿身心的方法。面对不同的人事物时,可以依照当下的因缘与自身状态,学习让心慢慢安定下来。

随后,参访者在引导下体验椅上静坐,学习放松身体、安住当下。短短约七分钟的静坐,让大家在片刻宁静中感受身心沉淀,也体会到禅修并不遥远;从一呼一吸的觉察开始,便能逐渐落实于行住坐卧之间。

活动也鼓励有兴趣者进一步学习禅修的观念与方法,报名参与9月12至13日【初级禅训班】,培养内在的安定与觉照。临别前,参访者与法鼓山义工亲切道别。愿大家以此次参访因缘,将 “四它” 带回生活,在面对顺逆境界时,学习安住身心、照顾自己,也关怀身边的人。

文/陈少妫

图/卢秀美

更多活动照片请点击链接

20260531【如是・生活】卫塞节庆典

在日常中体验修行,二千逾大众共沐佛恩

法鼓山马来西亚道场于5月31日盛大举行2026年卫塞节庆典。今年活动以“如是・生活”为主题,提倡将佛法落实于日常,深刻体会“修行即生活”的实践精神,成功吸引了近两千位民众共襄盛举,同沾法喜。

圆满皈依发心向佛 浴佛更浴心法喜充满

在庄严肃穆的氛围中,“皈依典礼”礼请副寺演建法师主法并正授三皈五戒。法师开示道,卫塞节是忆念佛陀诞生、成道与涅槃的重要日子。皈依不仅是仪式,更是发心向佛、法、僧三宝学习,在修学中落实佛法、断除烦恼。法师恭喜大家“生日快乐”,并赠予刻有释迦牟尼佛与观世音菩萨的佛牌,勉励大众以此象征智慧与慈悲,当个快乐的学佛人,共同塑造和乐社会。

首次参与的欧慧嫦分享,早前因对受持五戒有所顾虑而止步,如今因缘具足终于圆满皈依愿心,并期盼未来加入义工行列修福修慧;而多年前已皈依的吕女士,此次携两位女儿前来皈依,她表示深受法鼓山生活化佛法的启发,希望接引家人亲近三宝。

随后举行的“浴佛法会”,信众在圣号中恭敬浴佛。浴佛亦是浴心,这是一场深刻的内在洗涤,让大众散乱的心归于安定。法会圆满之际,法师勉励信众以圣严法师“慈悲没有敌人,智慧不起烦恼”为指引,实践“四它”,走向自在人生。法鼓山合唱团也献唱四首佛曲,柔和的声部和谐共鸣,不仅让现场氛围更显和乐,让庆典增添了一份温暖。

多元禅悦体验 将佛法化为生活智慧

除了法会,庆典现场也设有多项别开生面的体验活动。其中,“‘四它’体验展”以圣严法师“面对它、接受它、处理它、放下它”的智慧为主轴,提供大众有机会觉察并转化生活困境,明白烦恼并非固定不变,从而学会转化心念、卸下执着。

户外帐篷区则传来悠扬的乐音,音乐分享会融汇了中、英、印尼语的多首佛曲,如《Roda Kehidupan》与《和心在一起》。随后,大众在户外体验别具禅意的“托水钵”浴佛。大众手托水钵,在“步步安稳”中体验“身在哪里,心在哪里”的禅修。水如明镜般映照出内心的起伏,大众最终将水灌沐佛身,在“托水、护水、浴佛”的全然体验中,体证了内心的安定与清净。

此外,“心灵环保寻宝趣”通过纸皮迷宫、蒙眼捏粘土等环保游戏,将禅修智慧融入亲子互动中。在“抄经实践”体验区,大众一笔一画静心书写,让身心在专注中回归当下,并把抄写的经文放入御守带回家,转化为随身的护持与提醒。而“茶禅与咖啡禅”体验区则让大众在缓慢的冲泡与品饮中,练习放慢节奏,让喝茶与咖啡成为回到当下的练习。

活动尾声,僧团法师分赠寿桃并与大众供灯结缘,将法喜与善念带回生活。庆典在和乐与喜悦中圆满落幕。愿这份安定的力量,随着法鼓山新道场的逐步建设,持续在马来西亚这片土地上为大众留住心中的清净与觉知。当我们如实生活,当下,即是如是。

图 / 黄淑芬、陈永亮、杨培福
影 / 谢淑燕、黄自实、叶丽芹
文 / 涂美华

更多活动照片请点击链接

20260526 金宝拉曼大学佛学生活营弘法

5月26日,法鼓山马来西亚道场副寺演建法师应金宝拉曼大学佛学会之邀,于第17届年度佛学生活营中,讲授一堂以【哔啵 哔啵——能量即将耗尽】为题的课程,与40位营员共同探讨现代青年面对内在耗竭与情绪低潮时,如何重新找回生活的动力与方向。

活动一开始,演建法师便以 “你会不会耗竭(Burnout)了?” 作为破题,引导学员重新觉察自身状态。法师指出,现代青年每天面对课业、人际及生活中的各种压力,即使知道自己应该振作,却仍常感到提不起劲,内心逐渐累积深层的无力与空虚感。这不仅是一般的疲累,也不单纯只是低能量,而是当内在动力慢慢流失后,生活逐渐陷入吃饭、睡觉、滑手机与躺平的循环。

课程中,演建法师引用《我为何而活?佛教的生命答案》,带领学员从“生活要快乐、生命有意义、生死皆自在”三大方向重新思考人生价值,并聚焦探讨 “快乐” 的真正意义。通过 “快乐真的能长久吗?”、“快乐来自得到更多,还是需要更少?” 等提问,引导学员深入反思内心真正的需求与追求。


此外,法师也分享快乐的五个层次,包括感官的快乐、成就的快乐、关系的快乐、意义的快乐以及安心的快乐,让学员理解真正持久的安定,源自内心的成长与觉察。同时,也带领大家学习观察自己面对情境时的身体反应、情绪变化与想法流动,进一步练习调适身心的方法。

最后,活动以法鼓山创办人圣严师父“处处安身、时时安心”的开示作结,勉励青年在人生可塑性高的阶段,学会安定身心、做出适当抉择,为未来人生建立稳定而清明的方向。

文/文宣组

图/叶潮新、陈耀德

20260515-20 棉兰禅坐会【禅三】与十周年感恩晚宴

适逢成立10周年,棉兰禅坐会举办禅修营及感恩晚宴,感恩十年来一路同行的善知识、义工与护持者,共同见证禅法在当地深耕与传承。

禅修营于5月14日至17日在Vihara Buddha Berastagi举行,由法鼓山马来西亚道场副寺演建法师带领,共有20位学员参与,部分学员更远从雅加达前来。法师以深入浅出的方式讲解佛法与禅修,并透过颂钵引导大众放松身心,让学员在繁忙生活中重新找回内心平静。

第三天特别安排“小参”,让学员提出修行与生活中的疑惑,并获得法师开示。法师耐心倾听并一一解答,许多学员在小参后露出轻松与欢喜的神情。更有学员表示,在禅修过程中重新看见自己的内心,也解答了佛法的疑惑。许多学员在交流后感到内心轻松与安定,也重新找到面对生活的力量。最后一天更举行庄严的皈依仪式,共有7位学员皈依三宝。分享环节中,不少学员感动落泪,感恩这份难得的学佛因缘与温暖陪伴。

20日晚间举行的10周年感恩晚宴,特别感谢第一批成立禅坐会的悦众义工及历年护持者的付出,让禅法得以在此播下善的种子。大众也期许未来能持续举办禅修活动,接引更多人安定身心、学习佛法,共同迈向下一个十年。

文/叶潮新

图/棉兰禅坐会义工

更多活动照片请点击链接

20260516-17【Beginner’s Meditation Class】

Bringing the Mind Back to Daily Life

On 16 and 17 May 2026, Dharma Drum Mountain Buddhist Centre Malaysia welcomed 40 participants to its English Beginner’s Meditation Class. Led by Venerable Chang Ji and Venerable Yan Cheng, the two-day class introduced participants to the basic principles and methods of Chan meditation practice.

For sitting meditation, participants were guided through the complete process, beginning with preparatory exercises and relaxation before sitting, followed by meditation practice, and ending with post-sitting massage to help the body adjust with ease.

The class also helped participants understand that Chan is not limited to sitting in stillness. A key teaching shared during the class was: “Wherever the body is, there the mind should be.” Through walking meditation and eight-form moving meditation, participants experienced “meditation through motion”, a practice that brings body and mind together with clarity and relaxation. Whether walking, standing, sitting, or reclining, Chan practice can be brought into daily life, allowing practitioners to remain more composed and at ease wherever they are.

During the sharing session, one participant mentioned that after sitting meditation, the hearing seemed to become much sharper, and even small sounds felt more noticeable. In response, the Venerables explained that such experiences may naturally arise during meditation, but they are not the goal of the practice. “The essence of Chan practice is to train the mind, from a scattered mind that is easily distracted by thoughts and external conditions, to a concentrated mind that stays with the method, to a unified mind that is no longer caught in inner conflict or opposition, and finally to the realisation of no mind, which points to freedom from attachment and self-centred views.”

Rather than chasing special experiences during meditation, practitioners are encouraged to return gently to the method, allowing the mind to become clearer, steadier, and more at ease.

The Beginner’s Meditation Class may have ended, but the actual practice has only just begun. Building a new habit takes time, patience, and regular practice. Participants are encouraged to continue practicing Chan meditation in daily life and through group sitting.

Text by Ang Shao Ting
Photos by Shirley Wong

Click here to view more photos from the event

20260510【New Volunteer Orientation】

A First Step Into Service and Practice

For many people, volunteering at a Buddhist centre may seem like simply helping out with tasks and activities. But for the participants of Dharma Drum Mountain Malaysia’s New Volunteer Orientation on 10 May 2026, the experience became something much deeper: a chance to learn about understanding others, working together, and even perhaps more importantly, a chance for self reflection and an opportunity to discover more about themselves.

Organised by the Volunteer Growth and Planning Division, this was the first New Volunteer Orientation conducted bilingually in both Chinese and English. Through guided tours, work practice, lunch, group sharing, and introductory sessions about Dharma Drum Mountain (DDM) and its founder Master Sheng Yen, participants were gradually introduced to the values and volunteer spirit of DDM.

During the casual tea-sharing session, Venerable Chang Li spoke about the spirit of volunteerism at DDM: “Volunteering is not just about what gets done, but about how we learn and grow through the process.” He reminded participants that service at DDM is not centred on efficiency or results alone, but on learning to work with others through patience, understanding, and mutual respect. In this process, volunteering also helps one gradually shift the focus from the self towards caring for and helping others.

He also shared that DDM volunteers uphold the spirit of “serving wholeheartedly, doing our best at all times, and continuing to learn; without forcing, without being picky or calculative, and without disappointment.” In today’s fast-moving and highly results-driven world, such an attitude may sound simple but is often very difficult to practise.

The bilingual arrangement also helped English-speaking participants feel more connected to the environment and teachings within the centre. Yap Hock Toh shared that although he had visited DDM many times before, he never truly understood the meaning behind the calligraphy displayed in the Grand Buddha Hall, especially the phrase from the Diamond Sutra: “Abiding nowhere, give rise to the mind.” Through the guided explanations during the orientation, he finally began to understand why the words were placed there and the meaning they carried.

Another participant, Chan Hon Yew, was deeply touched by the idea that volunteering at DDM is never forced. “To volunteer when we are able, willingly and sincerely, feels very different,” he shared. For him, volunteering is not only about giving time and energy, but also about learning humility and selflessness in the process. His wife, Yong Wai Fun, who attended the orientation together with him, felt that the bilingual approach made it much easier for non-Chinese speakers to understand the programme and feel included.

Participants were also introduced to the different volunteer groups within the centre, ranging from reception and publicity to chanting service, meditation, choir and many more. Venerable Chang Ji described DDM as “a place for discovering one’s potential.” “Whether through familiar skills or completely new experiences, volunteering becomes an opportunity for learning and personal growth,” she added.

Making the orientation programme a bilingual one made the sessions more useful and effective in helping people from different backgrounds feel more at ease walking into the monastery, and perhaps, finding a place where they can learn, serve, and grow together through practice.

Text by Lo Chee Hoe
Photos by Shirley Wong

Click here to view more photos from the event

1 2 3 ... 73